Fotografía de Madrugada

Fotografía de Madrugada

        Et dès lors, je me suis baigné dans le Poème
        De la Mer, infusé d’astres, et lactescent,
        Dévorant les azurs verts ; où, flottaison blême
        Et ravie, un noyé pensif parfois descend

        A. Rimbaud

De regreso en la grava,
mis pasos urden,
un semblante impasible,
una nave que naufraga.

En mi red dactilar,
tu eclipse de rizos
la melodía húmeda,
que el fuego de un faro
exhala.

En el pliegue atraído,
al lazo translúcido,
florece desnuda,
la piel en la lágrima.

Fundido en la arena
tu vientre susurra,
un tiempo huérfano
de soñadas palabras.

Y el viento es el tiempo,
en tu vientre perdido,
y lenguas saladas cantan,
a un compás lento,
ya oído.

Sin regreso, un árbol
de raíces olvidadas,
termina por ahogar
sus labios secos.

Tu eclipse de rizos,
en la red atada,
la dactilar ova,
que un ávido lirio
exhala.

Perdiendo su forma
de balastro,
tu vientre me susurra
que en otoño
las palabras huérfanas
son mariposas que transitan
urdidas.


About this entry